Dutranslator enfin disponible !

Dutranslator, un outil de traduction de scripts et programmes.

Nous en parlons depuis quelques mois, voici enfin disponible la première brique de notre suite d’outils dédiée à la traduction (l’internationalisation) de scripts et programmes divers.
Encore en développement, l’outil est déjà parfaitement fonctionnel pour gérer les différentes traduction de notre script dédié à l’animation Duik.

Pour contribuer à la traduction de Duik, modifier des langues existantes ou ajouter une nouvelle traduction, il n’y a pas besoin de la moindre connaissance en programmation ou en script, cet outil est très simple d’usage ! N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions, et à nous envoyer vos nouvelles traductions !

Installation

L’outil fonctionne sur toutes plateformes, téléchargez celui qui correspond à votre système en cliquant sur le lien :

Windows
Mac OS
Linux (non testé pour l’instant)

L’installation ensuite est simple : dézippez le contenu, puis lancez l’application appelée Dutranslator !

Usage

Le programme charge et affiche une fenêtre vide, avec une barre d’outils en haut (cliquez sur les images pour les agrandir).

Avant de l’utiliser, vous pouvez aller faire un tour dans les préférences, bouton « Settings », où vous pourrez changer l’apparence (« Style »). « Default » est une interface gris foncée développée spécialement pour Dutranslator, « System » utilise l’apparence habituelle de votre système (Windows, Mac…). Vous pouvez aussi changer le style des boutons de la barre d’outils.

En cliquant sur « Open », vous pouvez ouvrir un fichier de traduction de Duik.
Ce sont les fichiers nommés sous la forme « Duik_translations_XX.jsxinc » où « XX » représente le code de la langue.
Vous trouverez ces fichiers dans votre répertoire d’installation d’After Effects, dans le dossier « Scripts/ScriptUI Panels ».

Exemple sous windows :
C:\Programmes\Adobe\Adobe After Effects CC\Support Files\Scripts\ScriptUI Panels\
Sous Mac :
/Applications/Adobe After Effects CC/Scripts/ScriptUI Panels/

Voici la fenêtre en ouvrant le fichier du Chinois simplifié :

Et la même avec le style « Système » sous Windows :

Vous pouvez maintenant modifier les traductions dans les colonnes de droite et ajouter vos propres commentaires pour prendre des notes. Cliquez sur « Save » pour enregistrer et remplacer le fichier de langue en cours. Un outil de recherche performant peut vous aider à vous y retrouver dans les traductions, sur la barre d’outils en haut.

Si vous souhaitez créer une nouvelle langue, partez d’un fichier existant, peu importe lequel. Commencez par mettre à jour le code langue (quelques caractères) et le nom de la langue (le vrai nom complet) tout en haut à droite de la fenêtre, puis cliquez sur « Save As » pour enregistrer le nouveau fichier.

Attention à bien nommer le fichier pour qu’il soit reconnu par Duik : « Duik_translations_XX.jsxinc » où XX correspond au code langue que vous avez entré en haut à droite de la fenêtre.

Voilà, c’est tout ! Pensez à nous envoyer le résultat pour le partager !